法国电影《花瓶》(中文又译《傀儡》)的故事背景发生在1977年法国北方圣·古都勒的一个资产阶级家庭里,身为富有的大资本家的妻子,由凯瑟琳·德纳芙扮演的普若夫人是一个典型的传统女性的角色。健身,料理家庭琐事,喜欢美食与厨房,对孩子们无微不至的关怀,对脾气暴躁且霸道刚愎的丈夫忍耐顺从,虽然六十多岁还依然保持着优雅的风度和美丽,过着富足的受人尊敬的名媛生活,但是儿子和丈夫的关系恶劣,女儿的婚姻关系也即将破裂,就连丈夫都公开声称她就是一个花瓶,告诫她不要进厨房,因为厨房是女佣的位置,不要去酒吧,因为那里也不适合她去,这让普若夫人感到烦恼,找不到生活的位置,没有价值感的存在了几十年,工厂是她父亲开办的,是当年她陪嫁时候的礼物,但是现在她却完全没有发言权,这一切只因为她是女人,女人的位置在家里。直到有一天,工厂的工人开始闹罢工,丈夫被气得旧疾复发住了医院,普若夫人在这个花瓶在危难时刻被从家里搬到了厂里,了出来暂时代替厂长的位置摆设一下,世界于是开始有了变化……
很有意思的電影。你會懂得為什么法國總統有再多的緋聞也不會影響他的政治生涯 。
"Loran, est-il mon fils ?"
"comme j'aurais voulu vous faire ce plaisir, Monsieur depute le maire. Mais..."
etc etc
" dites moi, pour loran? "
" Non Mauris, il n'est pas de vous."
"Ah bon, finalement il est Pujol."
"Non mais ni de vous ni de lui."
"Alors de qui ?"
"J'ai toute raison à croire que Loran serait le fils de maitre paléstra."
"Le notaire ?!"
花瓶的秘密
小时候看西游记,最想要的其实不是金箍棒,是观世音菩萨手里的花瓶。这个小花瓶,用的时候一甩,要水有水,起死回生,所向无敌;不用的时候摆在菩萨手里,插上柳枝,迎风那么一摆,又浪漫,又优雅。把菩萨叫成花瓶阿姨会不会引起人神共愤?
后来多看了看八卦,就明白了,花瓶不是随便可以加在人名前面或者后面的。
《花瓶》的故事大概就是一个法国版的娜拉,当然法国人讲起故事来,总要要浪漫的多,美好的多。
时值欧洲罢工狂潮,丈夫无力挽回僵局,妻子临危受命,独抗大纛,知人善任,以科学温和的管理手法重整河山,开创了公司发展的新局面。后来,丈夫归来,以卑鄙手段重掌公司,妻子无奈,只好离开公司,在儿子的帮助下,步入政坛,成了众人之母,一代巾帼。其间还穿插了各种八卦和少年时的风流韵事,家庭关系、夫妻关系、父子关系、甚至小三、小四、小五的关系,错综复杂,引人入胜。
这与《玩偶之家》故事的结局截然不同。
也记不大清楚了,当时易卜生的娜拉出走之后,鲁迅先生好像还写了篇《娜拉出走以后》
■入评理由:入围威尼斯电影节竞赛单元,近五年来最成熟的一部欧容作品,2011年第八届法国电影展映开幕影片。
在各路大师面前,欧容不用拜山头,他不断尝试,寻找过往时代的电影感觉。这一回是70年代,他选中了女性自主题材。当欧容跳出了性取向所带来的新生困惑,汤姆·提克威却用无聊的花哨方式,拍出了一部欧容式的男男女作品《3》。藉此我产生了一种混乱,进而反省到,是否以前对欧容的印象太过死板,其实他的风格远比一般人想象的还要灵活,不应框定。
应该说,《花瓶》带来的新鲜感还是很突出的。稍显矫情的开场,晨练的德纳芙有如女王般,享受晨光沐浴,怜惜万物生灵。由家庭入手,蔓延至社会,不加避讳的男女关系,意外频发,台词灵光,这些都制造了许多惊喜。有些人的印象可能还停留在了世纪初,那好,《花瓶》恰好是最靠近《八美图》的一部欧容作品,卡司不弱,服装布景都下足了功夫,只是就故事而言,少去了反转的黑色。电影音乐多,演员表演舞台化,人物载歌载舞,唱唱跳跳的,观赏性很强。有人又觉得《花瓶》很奇怪
花瓶|法版天龙八部
转载请注明网址: https://www.gxjjyjy.com/dy/id-32821.html