写这封信时,他们还没有走到一起,他是复旦外语系的高才生,精通英俄法三国语言,正作为翻译官奔赴在缅甸抗日前线;她是读了五所大学的巴渝才女,正在抗日硝烟中辗转腾挪自己的课桌……两位恋人之间隔着一个炮火连天尸横遍野的密支那战场。这起在战场上缔结的婚约他们信守了70年,至今长相厮守琴瑟和鸣在山城。“亲爱的,给我一个答复吧,您深情的目光辉映着我曾经苍白的青春,我将回报你最倾心的微笑和任何风浪都无法剥落的温柔。战争结束后,我将在黄土地上筑起一座小小的城堡
我上一次写长信大约是在高三的时候,也就是八年前了,那时候被限制用手机,书信里还保留着最后的情感记忆。情动的,茫然的,争执的,琐碎的,每每翻起,见字如晤。而现在,我们都退化到不费心思的只发微信短句寒暄聊天了。
好可惜,那些很真挚情感的表达方式仿佛在文化中断层了。接着我们会发现不知如何写信,快速的生活反而让人变得迟钝。
白岩松说,你有多久没谈心了?现代网络中,各种朋友圈,你可以跟很多人聊天,但却找不到人谈心。其实是一样的,谈心就像写信
他出生寒门,从小被父兄欺凌,试图通过考入名校来摆脱故土,却发现自己完全无法在那个高度板结的阶层里扎根、立足。
他不愿意回到故乡,却又不得不回去。作为小小的“谋反”,他把安生之地选择在故乡边上。他刚强,孤高,活在自己想象和自我建构的逻辑之中,藐视众生。
2008年的地震在顷刻之间摧垮了他赖以为生的刚强,求生的本能驱使他逃生。然而,这才是他一直努力丢掉的自己,他不能自持。于是,他跑出了岌岌可危的教室之后,却跑进了人言滔滔的众口。他选择自辩,选择挑战公众
文言书信就用文言来读,大不了字幕上翻译出来给不懂的人看,一篇文言文用翻译的白话文来读,瞬间感情跟气势就减了三分。
翻译的白话文听起来怪怪的,虽然意思基本对了,但是其中蕴含的情感怎么表达的清楚,一篇煌煌大作用白话文读起来没有了震撼人心的气势。
如宇文护母亲让人代写给宇文护的信,白话文读起来就像是唠家常一样,但原文的文字所表达的无奈与悲戚却感受不来。
如夏完淳狱中写给母亲的《狱中上母书》翻译就出错,一个是生母,一个是嫡母,是嫡母而不是养母。
距离上次写信,好久好久,久到忘了是初中还是高中。印象深刻的是小学。用精致的信纸,拙略的文字,属上春心萌动的笔名,还要折成可爱的样式。大概是那段时间最流行的课间趣事吧。内容也无非是班里的八卦趣味,成绩起伏,初入青春少女春心萌动的忐忑。现在想想确实也是趣味极了。家里还保存着几封,看着幼稚的笔迹,还要猜想那是谁的文字,谁的心思。
在那个没有手机没有微信的年代,最方便的沟通方式也就是电话了。所以大家一认识一熟悉的第一件事就是记上电话。家家户户的墙上也是记满了某某人的座机
他叫徐寿康。出身贫寒却天赋异禀,胸怀大志却身世悲微,为了明志,他为自己改名悲鸿。
她叫蒋棠珍。芳心寂寞的白富美,为了追求千古才子的爱情情愿与之私奔。他定做了两枚戒指,刻上两人的名字。他整天戴着刻有“碧薇”的戒指,别人问起,他都幸福地说:“这是我未来太太的名字。”他给她改名“蒋碧薇”,她余生都叫这个名字。
她叫孙韵君,是他的学生。她也不明白对老师的感情是怎么从倾慕转到爱慕的。他为她改名孙多慈,还做了枚红豆戒指天天戴着,上面刻了他们的名字“慈悲”。
都是套路
《见字如面 第一季》有意思!朕的一生就是深夜里的痛哭
转载请注明网址: https://www.gxjjyjy.com/dy/id-32793.html