路易大段大段诗一样的台词,念起来有汉密尔顿那味了,感觉导演是不是也有参考汉密尔顿,台词功底真的棒啊,用美国黑人的语调读起来也挺难的,毕竟演员是英国人。莱斯特是法国人,演员是澳大利亚的,读大段的法国口音台词,虽然没什么法国味,但也因为设定是法国人,所以读的慢,更像诗朗诵一样的,抑扬顿挫的美感。
台词已经超越了电影,这是时代的进步,也是运用黑人演员带来的惊喜,谁能想到汉密尔顿和夜访吸血鬼能结合起来呢!致敬创作团队!
40分钟的升天爱爱镜头美极了!有个翻译错误
原谅我没有看过原著就在这里妄自菲薄的进行探讨,仅基于电视剧版本的剧情,并不与原著相关。从改编上来讲我非常喜欢电视剧里面的改编带来更多哲学意义上的思考,可以说编剧“真实化”了吸血鬼的存在,不再作为传统意义上的一种奇观出现在故事中,他们变得与人类息息相关。其实台词中也多次提及,他们是恶魔的果实,介于神与人之间的存在。我愿意在吸血鬼的世界观中把恶魔和天使都并成为“神”,这也是我认为剧中最主要的象征,莱斯特和路易。莱斯特的暴虐,自私,裸露的欲望;路易的慈悲,怜悯,保留的人性
E1
1.01.30 It's difficult to explain how his words disarmed me, how efficiently succinct and impenetratable his argument was. All my conceptions, even my guilt and my wish to die seemed utterly unimportant, and I completely forgot myself and the barbaric scene that surrounded me. For the first time in my life, i was seen.
20.25 My body was seized with weakness. His gaze tied a string around my lungs, and i found myself immobilized.
E2
夜访吸血鬼 第一季:《三个林黛玉的作精生活》
转载请注明网址: https://www.gxjjyjy.com/dy/id-3829.html